Jeremia 12:13

SVZij hebben tarwe gezaaid, maar doornen gemaaid; zij hebben zich gepijnigd, [maar] niet gevorderd; wordt alzo beschaamd vanwege ulieder inkomsten, vanwege de hittigheid van den toorn des HEEREN.
WLCזָרְע֤וּ חִטִּים֙ וְקֹצִ֣ים קָצָ֔רוּ נֶחְל֖וּ לֹ֣א יֹועִ֑לוּ וּבֹ֙שׁוּ֙ מִתְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם מֵחֲרֹ֖ון אַף־יְהוָֽה׃ ס
Trans.zārə‘û ḥiṭṭîm wəqōṣîm qāṣārû neḥəlû lō’ ywō‘ilû ûḇōšû mitəḇû’ōṯêḵem mēḥărwōn ’af-JHWH:

Algemeen

Zie ook: Doornstruik, Tarwe

Aantekeningen

Zij hebben tarwe gezaaid, maar doornen gemaaid; zij hebben zich gepijnigd, [maar] niet gevorderd; wordt alzo beschaamd vanwege ulieder inkomsten, vanwege de hittigheid van den toorn des HEEREN.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

זָרְע֤וּ

gezaaid

חִטִּים֙

Zij hebben tarwe

וְ

-

קֹצִ֣ים

maar doornen

קָצָ֔רוּ

gemaaid

נֶחְל֖וּ

zij hebben zich gepijnigd

לֹ֣א

-

יוֹעִ֑לוּ

niet gevorderd

וּ

-

בֹ֙שׁוּ֙

wordt alzo beschaamd

מִ

-

תְּבוּאֹ֣תֵיכֶ֔ם

vanwege ulieder inkomsten

מֵ

-

חֲר֖וֹן

vanwege de hittigheid

אַף־

van den toorn

יְהוָֽה

des HEEREN


Zij hebben tarwe gezaaid, maar doornen gemaaid; zij hebben zich gepijnigd, [maar] niet gevorderd; wordt alzo beschaamd vanwege ulieder inkomsten, vanwege de hittigheid van den toorn des HEEREN.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!